Выражаем особую благодарность господину Бидзине Иванишвили, который, наряду с рядом всенародных дел, обогатил нашу культурную сокровищницу этой важнейшей рукописью, - об этом говорится в заявлении Католикоса-Патриарха всея Грузии, архиепископа Мцхетского и Тбилисского, Митрополита Пицундского и Цхум-Абхазети Илии II.
По словам патриарха, литургические тексты, переписанные Иоанном Зосимой в 979 году, представляют огромную ценность для истории грузинской церковной литературы.
«Древняя рукопись и палимпсест Иоанна Зосимы возвращается в Грузию.
Нас очень обрадовала новость о том, что сегодня на аукционе Christie’s грузинской стороной был приобретен палимпсест, который включает, с одной стороны, материал V-VII века, переписанный на арамейском языке, по существу, библейские и аскетические фрагменты, что имеет большое значение с точки зрения изучения истории текста Священного Писания; а с другой стороны, литургические тексты, переписанные в 979 году величайшим литургистом на горе Синай Иоанном Зосимой, которые представляют огромную ценность для истории грузинской церковной литературы.
Выражаем особую благодарность господину Бидзине Иванишвили, который, наряду с рядом всенародных дел, обогатил нашу культурную сокровищницу этой важнейшей рукописью.
Да благословит Господь его великую благотворительность на благо нашей Святой Церкви и отечества», - говорится в заявлении Илии Второго.