დათო მაღრაძის “ჯაკომო პონტი” არაბულად ითარგმნა

დათო მაღრაძის პოემა “ჯაკომო პონტი” ამჯერად არაბულ ენაზე ითარგმნა. მთარგმნელი საბრინა სახნინია, ხოლო გამომცემლობა - Al Sharq Printing Prees. იორდანიაში საქართველოს საელჩოს ცნობით, წიგნის პრეზენტაცია, სავარაუდოდ, წლის ბოლოს არის დაგეგმილი ბეირუთსა და ქაიროში.

წიგნი, ასევე, წარდგენილი იქნება აბუ დაბის ყოველწლიურ წიგნის საერთაშორისო გამოფენაზე.

ავთანდილ წულაძე - რუსეთში არსებული ვითარება არაპროგნოზირებადია, მართვას არ ექვემდებარება და თავისი ლოგიკით ვითარდება, ეს კი ძალიან სახიფათოა თავად რუსეთისთვის და მისი მეზობლებისთვის
ქართული პრესის მიმოხილვა 30.04.2026
აერობიკა და პილატესი – ძლიერი სხეული, გაუმჯობესებული მოქნილობა და ამაღლებული განწყობა
გლობალური ტექნიკის ბრენდი „Tineco“ საქართველოს ბაზარზე ოფიციალურად შემოდის