თსუ-ში ხვალ მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანის" პრეზენტაცია გაიმართება

თსუ-ში ხვალ მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანის" პრეზენტაცია გაიმართება

თსუ-ში ხვალ მეცნიერისა და საზოგადო მოღვაწის, მიხაკო წერეთლის თარგმანის "გილგამეშიანი" პრეზენტაცია გაიმართება.

როგორც "ინტერპრესნიუსს" ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტიდან აცნობეს, მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანი" თსუ-ის გამომცემლობამ გამოსცა.

ღონისძიებას თსუ-ის რექტორი ალექსანდრე კვიტაშვილი და სახელმწიფო მინისტრი დიასპორის საკითხებში პაპუნა (მირზა) დავითაია დაესწრება.

მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანი" მსოფლიოში "გილგამეშის ეპოსის" ერთ-ერთ უპირველეს თარგმანს წარმოადგენს. "ქართული არის ერთ-ერთი პირველი ენა _ გერმანულ, ფრანგულ და ინგლისურ ენებზე თარგმნის შემდეგ "გილგამეშის ეპოსი" ქართულ ენაზე ითარგმნა", _ აცხადებენ უნივერსიტეტში.

მიხაკო წერეთლის მიერ თარგმნილი "გილგამეშიანი" კონსტანტინოპოლში 1924 წელს გამოიცა. იმ დროისთვის არ არსებობდა ეპოსის რუსული თარგმანი. მიხაკო წერეთელი თარგმანზე ემიგრაციაში ყოფნისას ბრიტანეთის მუზეუმში მუშაობდა და ძირითადად აშურბანიპალის ბიბლიოთეკის ასურულ ვერსიას ეყრდნობოდა. წერეთლისეული თარგმანი საბჭოთა კავშირში გამოცემისთანავე აიკრძალა და ის საქართველოსთვის მიუწვდომელი დარჩა.

ქართველი მკითხველი მიხაკო წერეთლის ამ უნიკალურ თარგმანს პირველად გაეცნობა.

19.05.2025 / 09:37

ვიქტორ ყიფიანი - “ხელისუფლების მთავარი ნაკლია, რომ მათთვის ზღვარი სახელმწიფოებრიობასა და ძალაუფლების საკითხს შორის წაშლილია”

“ჩვენ არ ვართ რევოლუციონერები”, - გახარია თვითმართველობის არჩევნებში მონაწილეობას ადასტურებს, ვინ იქნება შემდეგი

კონსტიტუციონალისტი ვახუშტი მენაბდე - “ეს წერილი გამოქვეყნდა ქართველი ხალხისთვის და ის უფრო გაამწვავებს ტრამპის ადმინისტრაციასთან ურთიერთობას”

ანექსიის პოლიტიკის გაგრძელება - რუსებმა აფხაზეთსა და ცხინვალის რეგიონში მცხოვრებლებს მოქალაქეობის მიღება გაუმარტივეს

რუსული საზაფხულო შეტევის წინ უშედეგო მოლაპარაკებით პუტინმა ყურადღების გადატანა სცადა...

თსუ-ში ხვალ მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანის" პრეზენტაცია გაიმართება

თსუ-ში ხვალ მეცნიერისა და საზოგადო მოღვაწის, მიხაკო წერეთლის თარგმანის "გილგამეშიანი" პრეზენტაცია გაიმართება.

როგორც "ინტერპრესნიუსს" ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტიდან აცნობეს, მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანი" თსუ-ის გამომცემლობამ გამოსცა.

ღონისძიებას თსუ-ის რექტორი ალექსანდრე კვიტაშვილი და სახელმწიფო მინისტრი დიასპორის საკითხებში პაპუნა (მირზა) დავითაია დაესწრება.

მიხაკო წერეთლის "გილგამეშიანი" მსოფლიოში "გილგამეშის ეპოსის" ერთ-ერთ უპირველეს თარგმანს წარმოადგენს. "ქართული არის ერთ-ერთი პირველი ენა _ გერმანულ, ფრანგულ და ინგლისურ ენებზე თარგმნის შემდეგ "გილგამეშის ეპოსი" ქართულ ენაზე ითარგმნა", _ აცხადებენ უნივერსიტეტში.

მიხაკო წერეთლის მიერ თარგმნილი "გილგამეშიანი" კონსტანტინოპოლში 1924 წელს გამოიცა. იმ დროისთვის არ არსებობდა ეპოსის რუსული თარგმანი. მიხაკო წერეთელი თარგმანზე ემიგრაციაში ყოფნისას ბრიტანეთის მუზეუმში მუშაობდა და ძირითადად აშურბანიპალის ბიბლიოთეკის ასურულ ვერსიას ეყრდნობოდა. წერეთლისეული თარგმანი საბჭოთა კავშირში გამოცემისთანავე აიკრძალა და ის საქართველოსთვის მიუწვდომელი დარჩა.

ქართველი მკითხველი მიხაკო წერეთლის ამ უნიკალურ თარგმანს პირველად გაეცნობა.

გიორგი გობრონიძე - უკრაინაში გრძელვადიან მშვიდობაზე საუბარი ადრეა, დასავლეთში კი ბოლომდე არ არის გაცნობიერებული ის რისკები, რაც რუსეთიდან უკრაინის და ევროატლანტიკური უსაფრთხოების მიმართულებით მომდინარეობს
ქართული პრესის მიმოხილვა 19.05.2025
გაიზომე წნევა დღესვე - 17 მაისი ჰიპერტენზიასთან ბრძოლის საერთაშორისო დღეა